Le Monday 11 February 2008 23:19:06 Michaël Ughetto, vous avez écrit :
Le 11/02/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin(a)laposte.net> a
écrit :
> Le Sunday 10 February 2008 23:16:25 Michaël Ughetto, vous avez écrit :
> > Le 10/02/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin(a)laposte.net> a écrit :
> > > Le Friday 08 February 2008 07:27:07 Michaël Ughetto, vous avez écrit :
> > > > #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>,
YEAR1,
> > > > YEAR2. #: en_US/README.xml:0(None)
> > > > msgid "translator-credits"
> > > > msgstr "Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>,
2007"
> > >
> > > Je te confirme qu'il faut que tu t'ajoutes comme ceci :
> > >
> > >
> > > "Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007\n
> > > Michaël Ughetto <ton adresse>, 2008"
> > >
> > > À moins que tu ne souhaites rester dans l'ombre (c'est un choix
après
> > > tout).
> >
> > Je sais qu'il faut que je m'ajoute, cependant quand j'ouvre le po à
la
> > main je me vois, donc à part diff qui plante :s ...
> > Bref voici le po final qui sera commité demain soir si personne n'y
> > voit à redire.
> >
> > Bonne soirée !
>
> Je te confirme que le diff marche bien, tu n'as pas modifié la chaîne en
> question (la dernière du .po), la preuve (extrait du .po que tu viens
>
> d'envoyer) :
> > #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1,
> > YEAR2. #: en_US/README.xml:0(None)
> > msgid "translator-credits"
> > msgstr "Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007"
>
> J'ai repris ton .po et j'arrive à le modifier sans problème avec kbabel.
>
> ?
au temps pour moi j'avais jamais remarqué que les traducteurs
apparaissaient en BAS des .po. Pour moi c'était au début -_-'.
Navré...
Cette chaîne est embarquée dans le soft et sert à afficher les « credits »,
elle n'est pas toujours présente, celà dépend du paquetage, de l'humeur du
développeur...
Tu peux toujours reprendre ton po, le modifier, et le re-commiter si tu le
souhaites (la modif est mineure). Sinon, il suffira de faire la modif lors
d'une prochaine traduction, mais ça peut être long.
Gauthier.