Le Thursday 07 February 2008 22:25:19 Thomas Canniot, vous avez écrit :
Le Thu, 7 Feb 2008 21:39:32 +0100,
Thomas Canniot <thomas.canniot(a)mrtomlinux.org> a écrit :
> Le Mon, 4 Feb 2008 21:52:42 +0100,
>
> Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin(a)laposte.net> a écrit :
> > Le Saturday 02 February 2008 00:39:56 Gauthier Ancelin, vous avez
> >
> > écrit :
> > > Le Sunday 27 January 2008 20:30:43 Gauthier Ancelin, vous avez
> > >
> > > écrit :
> > > > Le Saturday 12 January 2008 13:07:18 Gauthier Ancelin, vous avez
> > > >
> > > > écrit :
> > > > > Le Saturday 12 January 2008 12:29:08 Gauthier Ancelin, vous
> > > > >
> > > > > avez écrit :
> > > > > > Bonjour,
> > > > > >
> > > > > > La traduction du paquet « revisor » est incomplète.
> > > > > >
> > > > > > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier
> > > > > > sont :
> > > > > >
> > > > > > n=593 ; t=207 ; f=0 ; u=386
> > > > >
> > > > > Là aussi je repars pour un tour. 200 chaînes prévues.
> > > > >
> > > > > Gauthier.
> > > >
> > > > Ok, 80 chaînes traduites au jour d'aujourd'hui, ce n'est
pas
> > > > beaucoup, mais je manque de temps (et ça ne va pas s'arranger).
> > > > J'espère malgré tout proposer quelque chose à la relecture
d'ici
> > > > la fin de semaine.
> > > >
> > > > Gauthier.
> > >
> > > Mes propositions. J'ai laissé 3 chaînes qui posent problème en
> > > fuzzy.
> > >
> > > Gauthier.
> >
> > Oyé, oyé bonnes gens, faudrait voir à relire aussi par ici ! Enfin,
> > si quelqu'un a le temps...
> >
> > Gauthier.
>
> Je commence la relecture.
>
> Thomas
Et voilà :)
> #: ../revisor.py:224
> +#, fuzzy
> msgid "Build raw HDD install image."
> -msgstr ""
> +msgstr "Construire une image d'installation HDD brute"
hdd pour disque dur ? il compte faire un iso pour installer depuis le
disque dur en fait.
Je n'avais pas percuté sur HDD. « Construire une image d'installation brute
sur le disque dur. » ? Ou « Construire une image d'installation ISO sur le
disque dur. » ?
> #: ../revisor/base.py:572
> msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media stage"
> -msgstr ""
> +msgstr "Il semble que la phase de construction de média n'ait pas
> encore commencé"
J'aurai mis "commencée" mais je doute :)
Je doute aussi :
<
http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp?Action=3&mot=commencer&...
Ce site est une perle, on trouve même une barre firefox à installer, avec
accès direct à toutes les conjugaisons, définitions, etc. Indispensable, tout
simplement.
> #: ../revisor/base.py:1041
> #, python-format
> msgid "Symlinking: %s to %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Édition des liens symboliques : %s vers %s"
Création au lieu d'édition ?
(vaut pour d'autres chaînes)
Plusieurs chaînes corrigées.
> #: ../revisor/base.py:1450
> msgid "Creating RAM Filesystem"
> -msgstr ""
> +msgstr "Création du RAM disque"
il s'agit d'un système de fichier
http://pramfs.sourceforge.net/
« Création du système de fichiers en RAM » ?
> #: ../revisor/cfg.py:153 ../revisor/cfg.py:211
> #, python-format
> msgid "Why is yum throwing AttributeErrors? %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Pourquoi yum envoie-t-il des « AttributeErrors » ? %s"
tu as écrit Yum ailleurs dans une chaîne précédente
Uniformisation : Yum partout quand on parle du logiciel.
> "data from a previous run. Please remove or move them to a safe
> location, " "then confirm to continue. If you do not move or remove
> the files, Revisor " "will simply delete them."
> -msgstr ""
> +msgstr "Les répertoires que Revisor utilise dans %s existent déjà.
> Ceci peut provenir d'une exécution précédente. Veuillez supprimer ou
>
> > déplacer ces répertoires dans un endroit sûr et confirmer pour
> > continuer. Si vous ne déplacez pas ou ne supprimez pas ces
> > fichiers, Revisor va les effacer."
Revisor les effacera.
Ok. J'ai aussi simplifié un peu la traduction pour éviter la répétition de «
supprimer et déplacer ».
Rien d'autre, tu as bien travaillé :)
merci :-D. Euh, tu as bien relu ;-)
Toutes les remarques non mentionnées ci-dessus ont été prises en compte.
Gauthier.