Le Wed, 13 Jan 2010 22:02:05 +0100,
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez(a)laposte.net> a écrit :
Le Wed, 13 Jan 2010 19:47:40 +0100,
Couret Charles-Antoine <cacouret(a)wanadoo.fr> a écrit :
>
> Bonjour,
> Je me lance dans la traduction du nouveau yumex.
> Juste pour savoir, pour les mots avec plusieurs traductions, il
> vaut mieux se baser sur l'ancienne traduction ou on peut se
> permettre d'en utiliser d'autres ?
>
> Cordialement,
> Charles-Antoine Couret - Renault
Sachant que tu repars de A à Z, tu as plus ou moins de liberté tant
que tu restes homogène. Après rester cohérent avec PackageKit serait
un bon plus.
Pablo
Hello
Tu peux également nous dire quels mots te gênent et par quels autres
mots tu voudrais les remplacer.
Thomas