Thomas Canniot a écrit :
> #: ../output.py:593
> #, python-format
> +# Aucune idée
> msgid ""
> "\n"
> " Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within
> %s%s%s " "seconds to exit.\n"
> msgstr ""
> +"\n"
> +"Téléchargement courant annulé,interruption %s (crtl-c), %s de
> nouveau dans %s%s%s secondes pour quitter.\n"
>
Il manque une espace après la virgule.
Corrigé
> #: ../yumcommands.py:513
> +# "Mises à jour en tenant compte des paquetages obsolètes" semble
> assez proche, mais ne reprend pas la notion "account" :/ msgid
> "Update packages taking obsoletes into account" msgstr ""
>
Mises à jour en tenant compte des paquetages obsolètes du profil ?
Ça me semble correct.
> #: ../yum/depsolve.py:340
> #, python-format
> +# Correct ? Je n'ai pas la moindre idée du contexte
> msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
>
La traduction me semble correcte.
> #: ../yum/depsolve.py:420
> #, python-format
> @@ -1211,12 +1213,12 @@
> #: ../yum/depsolve.py:481
> #, python-format
> msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
> -msgstr ""
> +msgstr "Le paquetage de dépedance potentiel %s est déjà dans ts en
> version plus récente."
>
typo sur dépedance
On peut retourner la phrase aussi : ts contient une version plus
récente du paquetage susceptible de résoudre la dépendance
En effet, cela me parait plus français comme ça.
> #: ../yum/depsolve.py:492
> #, python-format
> msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
> -msgstr ""
> +msgstr "Le paquetage de dépedance potentiel %s est déjà installé
> dans une version plus récente."
>
même chose pour dépedance
Le paquetage susceptible de résoudre la dépendance %s est déjà installé
dans une version plus récente.
Pareil que le précédent.
> #: ../yum/__init__.py:1550
> #, python-format
> +# %d est un entirer il me semble, à confirmer
> msgid "Searching %d packages"
> -msgstr ""
> +msgstr "Recherche de %d paquetages"
>
pardon ?
Tiens c'est rigolo, il était dans le diff précédent déjà...
S'il s'agissait d'une chaîne de caractère on aurait dit "recherche des
paquetages %d". Mais il s'agit bien d'un entier : %d => entier, %s
chaîne de caractère
> #: ../yum/__init__.py:2034
> +# Je ne vois toujours pas
> msgid "Package Object was not a package object instance"
> msgstr ""
>
C'est tout pour moi pour ce diff.
J'ai demandé de l'aide pour certaines chaînes sur la liste globale de
traduction, donc à surveiller :)
Merci.
Il n'y a pas encore de réponses sur le sujet, wait and see.
S'il manque des chaînes à expliquer et pour lesquelles tu
n'as eu que
très peu de propositions, n'hésite pas à les rajouter.
Non il me semble que j'avais commenté tout ce qui me posait problème.
Thomas
Ci-joint le nouveau diff,
Johan