Le 13/02/08, Michaël Ughetto<telimektar(a)esraonline.com> a écrit :
Le 13/02/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin(a)laposte.net> a
écrit :
> Le Monday 11 February 2008 21:41:36 Michaël Ughetto, vous avez écrit :
> > Le 10/02/08, Michaël Ughetto<telimektar(a)esraonline.com> a écrit :
> > > Le 10/02/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin(a)laposte.net> a écrit
:
> > > > Le Friday 08 February 2008 07:27:07 Michaël Ughetto, vous avez écrit
:
> > > > > #. Put one translator per line, in the form of NAME
<EMAIL>, YEAR1,
> > > > > YEAR2. #: en_US/README.xml:0(None)
> > > > > msgid "translator-credits"
> > > > > msgstr "Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>,
2007"
> > > >
> > > > Je te confirme qu'il faut que tu t'ajoutes comme ceci :
> > > >
> > > >
> > > > "Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007\n
> > > > Michaël Ughetto <ton adresse>, 2008"
> > > >
> > > > À moins que tu ne souhaites rester dans l'ombre (c'est un
choix après
> > > > tout).
> > >
> > > Je sais qu'il faut que je m'ajoute, cependant quand j'ouvre le
po à la
> > > main je me vois, donc à part diff qui plante :s ...
> > > Bref voici le po final qui sera commité demain soir si personne n'y
> > > voit à redire.
> > >
> > > Bonne soirée !
> >
> > Committé !
>
> Le commit n'a pas l'air d'avoir fonctionné, les stats n'ont pas
bougé (elles
> sont mises à jour au moins une fois par jour).
>
> Tu as mis un message du style 'updated french translation' dans le champ
> commentaire ? Je me demande s'il n'en faut pas obligatoirement un.
>
> Gauthier.
j'y ai mis un message en commentaire... Je retente de suite !
Message d'erreur :
The file you submitted is identical to the target on our server (empty
diffset). Try refreshing the module's cache and retry submitting.
Or, le fichier envoyé est celui intégralement traduit !
Je propose qu'on attende peut-être un peu, non ?
--
0x8ECBA2A4 2007-10-18 Michael Ughetto (Telimektar)
<telimektar1er(a)gmail.com> || <telimektar(a)esraonline.com>