AUTO: Jean-Marc Roux is out of the office (returning 01/10/2010)
by Jean-Marc Roux
I am out of the office until 01/10/2010.
Le Psm d'Ecully est fermé du 20/09/2010 au 04/10/2010
Note: This is an automated response to your message "[Fedora-trans-fr]
[DCPC] configuring-repositories.po du Software Management Guide (Fedora
13)" sent on 23/9/10 22:13:45.
This is the only notification you will receive while this person is away.
13 years, 7 months
Re: [Fedora-trans-fr] [DDR] Websites » master-fedoraproject
by Kévin Raymond
Salut à vous,
Si quelqu'un veut bien me relire, merci !
D'avance je précise, je n'ai pas traduis les noms des différentes
spins, conformément à la trad du site de spin. À propos, j'avais
parfois traduis "Sugar sur clé", donc je restore en "Sugar on a Stick"
(confirmément au sigle "SoaS". Je commit donc deux modifs pour spin,
et je vous joins mon diff pour le master.
++
--
Kévin Raymond
GPG-Key: A5BCB3A2
13 years, 7 months
Mémoire de traduction, up to date !
by Kévin Raymond
Salut à vous,
J'ai récupéré (j'aimerai dire "tous") les fichier po sur fedorahosted
(sur lequel se base Transifex) et desquels j'ai créé
une mémoire de traduction pour poedit.
décompressez l'archive dans ~/.poedit/tm/
Pour lokalize, j'ai envoyer tous les po à Thomas, à lui de vous
fournir le bon fichier ;).
Pour les nouveaux, sachez que la mémoire de traduction permet de
traduire automatiquement les chaines qui ont déjà été traduites.
C'est bien pratique pour les fichiers qui se ressemblent.
++
--
Kévin Raymond
GPG-Key: A5BCB3A2
13 years, 7 months
[IDT] docsite welcome.po
by Aurelie Chreng
Bonjour a tous,
Voila ma premiere traduction. Serait-il possible que quelqu'un fasse une
relecture ?
Aurelie
13 years, 7 months
Nouvelle dans le groupe traduction-fr - Presentation
by Aurelie Chreng
Bonjour a tous,
Je suis depuis ce matin membre de la french team pour la traduction et je me
permets donc de me presenter a vous .
Aurelie, francaise mais etudiant actuellement a Montreal (cela expliquera le
decalage entre mes mails et les votres )
Je suis tout d'abord toute nouvelle non seulement pour la traduction mais
egalement a Fedora , je ne suis ambassadrice que depuis debut septembre.
Motivee par un autre amba et traducteur au depart (Shaiton), j'ai alors
decide de contribuer a la traduction des textes en anglais vers le francais.
J'espere vraiment aider au mieux .
Je souhaiterai par contre (si c'est possible) faire de la relecture des
traductions afin de me familiariser avec le vocabulaire et l'environnement
Fedora traduit en Francais.
Aurelie
13 years, 7 months