Le samedi 22 oct. 2011 à 00:20:29 (+0200), FRANÇOIS Cyril a écrit :
>texte original
proposition
#commentaires
Remarques effectués à partir de la section « 4.1.3 be »
>contrairement à beaucoup de logiciel
logiciels
oui
>lorsqu'un utilisateur récupère votre code source, il obtient l'état
>actuel des anomalies facilement
lorsqu'un utilisateur révise votre code source, l'état des anomalies
correspondantes est actualisé sur l'état courant sans effort
#j'ai propose cette tournure de phrase pour supprimer « facilement »
#qui, je trouve, ne colle pas.
#de même traduire « checks out » par « récupère », se tient mais
#« révise » est plus fidèle.
Oui c'est vrai, j'avais corrigé c'était « vérifie ».
Mais révise est bien mieux.
>nous pouvons encore fournir une interface
nous pouvons toujours fournir
# c'est un peu chipoter, je l'avoue mais ça change le ton de la phrase.
#Je trouve que « toujours » rassure sur le maintient de l'interface
#internet, là ou « encore », fait passer l'utilisateur d'une interface
#internet pour un boulet.
Très bien, corrigé.
4.1.4 btpasser
>d'analyser les threads et threads et les echanges de la trace pour les
>exploiter
d'analyser les threads et les échanges de la trace pour les exploiter
#Un « threads » en trop je pense.
Oui.
Je pensais que les PO étaient dans le dépôt de la doc et que je serai en
mesure de vous faire un diff simplement (c'est sûrement moi qui ai
rajouté cette faute), mais les PO ne sont pas versionnés.
4.1.7 D2
>avec un syntaxe facile à utiliser
une syntaxe
4.1.9. frama-c
>de simple graphiques d'appel
simples
>accepte les modules écrit
écrits
>permettant de manipuler le pipeline
#on pourrait changer « pipeline » par « flux ». Pipeline en français
#c'est « gazoduc ».
Il y a eu la discussion lors de la relecture.
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/2011-October/008388.html
Là ça parle de la fonction de pipelining du processeur :
http://en.wikipedia.org/wiki/Instruction_pipeline
Dans mes cours, ce n'était pas traduit et je n'ai jamais trouvé
d'équivanlent francophone. Si vous avez…
Le contexte n'est donc pas les flux.
Bon, pour parler du contexte auquel tu penses, je suis d'avis qu'on
traduise (mais pas pour ce passage, hein.)
Contrairement à
http://glossaire.traduc.org/index.php?s=pipelining
Pourquoi ils utilisent toujours les mêmes mots ces anglais ?
4.1.14. Perl 5.14
>de posséder une gestion des exceptions plus fiable et plus cohérente et
>d'avoir une prise en charge
plus fiable, plus cohérente et d'avoir une prise en charge
# il est de coutume de ne pas aligner des « et » à la suite.
Oui !
4.2 Haskell
4.2.1 GHC
# Ici la section et la sous-section apparaissent à la fin de la page. Le
texte associé (le paragraphe), lui, débute au début de la page suivante.
Oui, c'est mon pdf. Je suppose que l'équipe des documentation a des
paramètres différent à donner lors de la génération.
À vérifier lors de la publication. (Ils ont encore des anomalies à
intégrer…)
En tout cas j'ai vérifié la version HTML, elle comporte bien 1ᵉʳ mars
avec l'exposant bien écrit.
4.2.2. Haskell Platform
>haskell-platform a été mise à jour
haskell-platform a été mis à jour
#Ici, je pense que haskell-platform correspond plus à un paquet que à
#une plateforme.
Oui
5.1.2 bowtie
>cadence de plus de 25 million et une lecture de séquence à 35-bp par
>heure
cadence de plus de 25 million de séquences « 35-bp » par heure.
# reads est une séquence, pas une lecture. On peut parler dans le texte
#original de pléonasme. Sinon bp = base pairs. 35-bp est un genre
#d'unité de mesure.
#source :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Paire_de_bases Ok merci, celle là j'ai
eu du mal et les biologistes que je connais ne
connaissent pas les termes en français.
Après notre proposition avec pingou (un biologiste, entre autre)
voici ce qui a été validé :
"<package>bowtie</package> est un aligneur de séquences courtes ultra
rapide avec une gestion efficace de la mémoire. Il aligne des séquences
courtes (35bp) du génome humain à une vitesse de plus de 25 millions de
séquences courtes par heure. Bowtie indexe le génome avec la transformée
de Burrows-Wheeler afin de garder une faible empreinte mémoire :
environs 2,2 Gio pour le génome humain (2,9 Gio pour une lecture
pairée). <ulink
url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"
/>."
5.1.3. DSDP
>Il propose les solutions primaire et secondaire
solutions primale et duale
# je ne sais pas si il y a un ensemble de solutions primales ou non
#(donc si on met au pluriel ou non) mais le terme primale et duale
#correspond bien aux théories de la programmation Semi-définie
#en optimisation combinatoire.
#source : cedric.cnam.fr/PUBLIS/RC690.pdf
Parfait merci.
J'ai mis aux pluriel, "It provides primal and dual solutions"
>avec peu de valeur
de rang faible
# vous trouverez des infos sur la méthode :
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=semi-definite%
20programmation&source=web&cd=4&ved=0CDgQFjAD&url=http%3A%2F%
2Flmah.univ-lehavre.fr%2FPublications%2FPublications2007%
2F2.pdf&ei=POOhTpmvC825hAfErdjhBA&usg=AFQjCNHfwFnwUd3Tm4UBVteooZX9D0KgRQ&cad=rja
Ok corrigé, intéressante la source.
>et une complexité polynomiale du pire des cas avec de légères
>hypothèses sur les données
et sous de faibles hypothèses sur les données, une complexité
polynomiale pour le pire des cas.
#le pire des cas, comme le meilleur des cas sont des cas particuliers.
bien mieux.
5.2.2. cutecw
>nombre d'amélioration graphique
nombre d'améliorations graphiques
---------------------------------------
---------------------------------------
Voilà terminé.
Mes suggestions et mes propositions. Sur ce je vous souhaite un agréable
weekend.
FRANÇOIS Cyril
user : Fil_Rouge
Ok merci bien,
Diff joint, pdf mis a jour et PO commités.
--
Kévin Raymond
(Shaiton)