On Tue, Jul 25, 2023 at 03:50:32PM +0000, Maarten@posteo.de wrote:
Dear colleagues,
fedora-websites-3-0 contains the following string:
Dragon Player is a multimedia player where the focus is on simplicity, instead of features. Its simple interface is designed not to get in your way and instead empower you to simply play multimedia files.
The above string can be found easily within Weblate by replacing 'state:<translated' (in the menu bar) with 'Dragon Player is' and typing ENTER.
The above string is used on the following page: https://fedoraproject.org/spins/lxqt/ and on every translation of that page,for example: https://fedoraproject.org/nl/spins/lxqt/
However, it seems that the two sentences have been copied from: https://apps.kde.org/dragonplayer/ This page is translated in many languages, you may have to use the language selection menu at the top of the page to get the English version.
The aforementioned page of KDE has the following paragraph:
Dragon Player is a multimedia player where the focus is on simplicity, instead of features. Dragon Player does one thing, and only one thing, which is playing multimedia files. Its simple interface is designed not to get in your way and instead empower you to simply play multimedia files.
Therefore, it appears that two of these three sentences have been copied. In my judgement, this is a clear violation of copyright.
This is the project's own description of their application, which is also present in their appdata file:
https://invent.kde.org/multimedia/dragon/-/blob/master/misc/org.kde.dragonpl...
the contents of that appdata file are made available under the CC0 license, which acts as a public doman dedication. IOW there's no copyright problem that I can see here.
With regards, Daniel