Le Wed, 10 Feb 2010 17:49:32 +0100,
Thomas Canniot <thomas.canniot(a)mrtomlinux.org> a écrit :
Le Wed, 10 Feb 2010 13:20:11 +0100,
Corentin Perard <corentin.perard(a)gmail.com> a écrit :
> Salut Thomas
> c'est bon pour moi !
> désolé pour le retard, mais le taff me prend beaucoup ces temps-ci,
> je quitte à 23h donc pas trop le temps pour ça...
>
> bonne fin d'aprèm
>
> Corentin
>
> Le 07/02/2010 15:39, Thomas Canniot a écrit :
> > Le Tue, 02 Feb 2010 20:41:04 +0100,
> > Corentin Perard<corentin.perard(a)gmail.com> a écrit :
> >
> >
> >>
> >> Le 01/02/2010 22:19, Thomas Canniot a écrit :
> >>
> >>> Le Sat, 30 Jan 2010 22:46:56 +0100,
> >>> Thomas Canniot<thomas.canniot(a)mrtomlinux.org> a écrit :
> >>>
> >>>
> >>> Merci pour la relecture !
> >>>
> >>> Thomas
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> --
> >>> trans-fr mailing list
> >>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
> >>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> >>>
> >> Resalut !
> >>
> >> et re-alors ;-) :
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:97(tertiary)
> >> msgid "configuring server settings"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "paramètres de configuration du serveur"
> >>
> >>
> >> il y a une action là : configurer les paramètres ?
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:119(title)
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:125(para)
> >> msgid "Configuring Security Server Settings"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Configuration de la sécurité du serveur
> >>
> >>
> >> la sécurité du serveur aurait été : Server Security. Ici tu as
> >> Security Server donc plus quelque chose comme "Le serveur de
> >> sécurité". Même si ça fait un peu moche. Mais faut changer. ;-)
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:236(title)
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:246(title)
> >> msgid "Adding a Share"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Ajouter un partage"
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:240(tertiary)
> >> msgid "adding a share"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "ajouter un partage"
> >>
> >>
> >> là je mettrais plus : "ajout de partage" ou "ajoute un
partage"
> >> selon le contexte. Mais tu peux pas traduire adding par ajouter.
> >> il y a une action en cours.
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:252(para)
> >> msgid "Adding a Samba Share"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Ajouter un partage Samba"
> >>
> >>
> >> pareil
> >>
> >> #:
> >>
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:263(para)
> >> msgid ""
> >> "<guilabel>Directory</guilabel> --- The directory
to
> >> share via Samba. The "
> >> "directory must exist before it can be entered here."
> >> msgstr ""
> >> +"<guilabel>Répertoire</guilabel> --- Le répertoire
pour
> >> partager via Samba. Ce "
> >> +"répertoire doit être créé avant d'être renseigné
ici."
> >>
> >>
> >> Le répertoire *à *partager via Samba
> >>
> >> Sinon c'est tout
> >>
> >>
> >
> > Merci pour la relecture,
> >
> > Voici un diff.
> >
> > Thomas