2010/3/10 Noriko Mizumoto <noriko(a)redhat.com>:
leemgs さんは書きました:
> On Wed, Mar 10, 2010 at 7:30 AM, Noriko Mizumoto <noriko(a)redhat.com> wrote:
>> Michelle Kim さんは書きました:
>>> Currently, we have new coordinator for Korean, who is Hyunsok Oh (hoh at
>>> redhat dot com)
>>> Please feel free to email me or Hyunsok anytime
>> Michelle,
>> Thank you so much for supporting Korean team so long since launching of
>> Fedora project. It was pleasure to work with you. I know you are not going
>> anywhere but still be with us, so I am hoping that you keep backing up
>> Hyunsok and Korean team :-)
>>
>> Hyunsok,
>> Could you please follow the steps [1] to take over the
>> coordinator/maintainer role for Korean team?
>> I like to upgrade you to Sponsor of cvsl10n group, so that you will be able
>> to approve new translators. Could you please let me know your FAS user name?
> It seem good to me. :)
> I think that this is good news for Korean translation contributors at least.
> For reference, I posted peoples that I know currently.
> ( website -
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Korean_Team )
Very nice, thank you!
> If the level of Hyunsok is changed as Sponsor in cvsl10n group for
> Korean translation
> Please, update contents at
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Korean_Team.
>
> And, I want new sponsor to create a New Mailing List called "tran-ko". :)
There is trans-ko, here.
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ko Thanks, But, It's
strange.
In fact, I can not find "trans-ko" at
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-%E3%85%8F%E3%85%90
like "trans-ja" or "trans-fr" or and so on.
Please, Can you correct this problem?
If you wish to be a part of administrator, you can discuss among Korean
team :-)
Thank you for your explanation. I will contact Korean team.
noriko
--
GeunSik Lim, Software Engineer
Blog Site :
http://blog.naver.com/invain
Gtalker ID: leemgs(a)gmail.com