Thanks Alex!
2017-04-04 23:53 GMT+02:00 Alex Eng <loones1595(a)gmail.com>:
Hi,
First of all, thanks for the feedback. Zanata team always value and
welcome feedback from users which helps Zanata to become what it is today.
As you might have aware, Zanata is handling large volumn of requests from
our users and we are trying our best to accommodate all feedback.
I'm sorry if this issue has cause any inconvenient to you, but we are
certainly looking at improving the project/version page.
Improve project version page:
https://zanata.atlassian.net/
browse/ZNTA-1432
Similar request:
https://zanata.atlassian.net/browse/ZNTA-1831
Original request:
https://zanata.atlassian.net/browse/ZNTA-948
On Tue, Apr 4, 2017 at 5:51 PM, Balázs Meskó <meskobalazs(a)gmail.com>
wrote:
> Exactly! The groups functionality works for me as a clunky workaround (I
> am only translating), but this "project before locale" setup is annoying.
>
> I suggest you opening a ticket in Zanata JIRA - even though our similar
> ticket is still there after a year, with zero responses.
>
> Regards,
> Balázs
>
>
> 2017. ápr. 4. de. 8:45 ezt írta ("Gianluca Sforna"
<giallu(a)gmail.com>):
>
> On Wed, Mar 29, 2017 at 1:59 PM, Alex Eng <loones1595(a)gmail.com> wrote:
> > Zanata have extensive api which you can use to gather stats:
> >
> > To get a list of contributors over a period of time for a project
> version:
> >
> >
https://zanata.ci.cloudbees.com/job/zanata-api-site/site/zan
> ata-common-api/rest-api-docs/resource_ProjectVersionResource
> .html#resource_ProjectVersionResource_getContributors_GET
> >
>
> I find these API endopoints really useful. However, I'd really love to
> have them available somewhere in the Zanata interface, at least for
> language coordinators.
>
> As a coordinator for italian, I find Zanata rather cumbersome to use
> for my purposes; I'd need some views over the Zanata data focused on
> the language rather than the project.
>
> So for instance, when I log in there is no way to (in no particular
> order):
> - determine the latest projects my translators worked on
> - observe which projects are lagging behind the base language
> - measure how are we doing compared to the previous cycle
>
> After few years since its introduction, I have seen many improvements
> on the tool, but the fundamental issue I had with it when we switched
> from transifex is still there: it looks much more focused on the
> project maintainer side than on the translators one
>
> If any Zanata developer is here, I'd love to provide some more
> feedback on the things I think it misses in order to make it much more
> useful for translators.
>
> Regards
>
> Gianluca
>
>
> --
> Gianluca Sforna
>
>
http://plus.google.com/+gianlucasforna -
http://twitter.com/giallu
> Tinker Garage -
http://tinkergarage.it
> _______________________________________________
> trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
>
>
>
> _______________________________________________
> trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
>
>
--
Alex Eng
_______________________________________________
trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org