Hi Jatin,
Thanks for your quick response!
By now, I'm taking note of your suggestion, and will get back to you if
we need further assistance.
Thanks,
David
Jatin Nansi escreveu:
Hi david,
I have some experience in translating po files to indic languages and
till recently KDE (and so Kbabel) did not support indic languages well.
I have had good experience with Poedit - which has a dependency on
wxGTK (linked to gnome 2 libs).
If you would like rpms, i can send you my builds.
Jatin
Barzilay, David wrote:
> Hello Everyone!
>
> For those who don't know me, I'm the Brazilian Portuguese translator
> at Red Hat Brisbane, Australia.
>
> We are putting together some translation tools, so we can provide a
> well-compiled guide for new people willing to translate the Fedora
> Project.
>
> There are some must-have tools nominated below, but we'd like to know
> what else you think should be approached in these translation tools
> (please, have in mind the Linux and Fedora Project newbies):
>
> - CVS
> - Kbabel
> - PO format
>
> Thanks for listening!
>
> Cheers,
>
--
David Barzilay
Technical Translator - Brazilian Portuguese
Red Hat Asia-Pacific +61 7 3514.8116
http://www.redhat.com http://apac.redhat.com/disclaimer
"When we combine a warm heart with knowledge and education, we can learn
to respect other's views and other's rights. This becomes the basis of a
spirit of reconciliation that can be used to overcome agression and
resolve our conflits."
Dalai Lama